Zaujal vás nějaký referát? ...... Máte k nějakému připomínku či poznámku?
Či snad vám nějaký referát pomohl do školy?

Napište to do komentářů!
Čím více dáte najevo svoji spokojenost či nespokojenost, tím více nám pomůžete
při úpravách tohoto blogu.

M

Merde! Rok v Paříži - Stephen Clark

3. září 2011 v 11:21 | Angel Darkwood
Opět se zde ukazuje Angel Darkwood a opět jsem ji nečetla. Její osobní názor je však velmi pozitivní: "Ještě se mi nestalo, že bych se tak nasmála u nějaké knížky. Čte se dobře a skvěle vystihuje vztah francouzů k angličanům."

Rok vydání: 2004
Původní název: A Year In The Merde
Žánr: Román
Místo děje: Paříž
Jazyk: Angličtina
TATO KNIHA MÁ I DALŠÍ DÍLY

Mrtví do soumraku (Pravá krev) - Charlaine Harris

30. srpna 2011 v 9:51 | Angel Darkwood
.... JJ Angel Darkwood :). Přidám ještě jeden příspěvek a jdu jí poslad mail jestli na sebe něco práskne. Již asi známější osůbka, která zde nepravidelně, ale hodně píše referáty. Patří ti velký dík :).
Pokud jde o tu knížku světe div se, nečetla jsem xD. její osobní názor, mě však od toho trochu odradil: "Upíři, krev, nadpřirozeno, sex a křehce vypadající blondýnka, která má ale ke křehkosti vážně daleko. Co víc si přát?"
____________________________________________________________________________

Rok: 2001
Originální název: Dead Until Dark
Žánr: román, fantasy
Jazyk: angličtina
Místo dění příběhu: USA (Louisiana)

TATO KNIHA MÁ I DALŠÍ DÍLY.

Médeia - Euripidés

9. července 2011 v 13:39 | Fanta Light
Další dílo z Řecka :). Já prostě tuhle litaraturu miluji a to v případě, kdy se mi nechce přemýšlet xD. Další názor si udělejte sami ;). Jinak celou tuto pověst naleznete přesně pomocí tetičky Wiki, případě je zaznamenána ve Starých řeckých bájích a pověstí jako Médea a Íásón.
_______________________________________________________________________________________________________
Rok vydání: 431BC
Původní název: Médeia
Žánr: Tragédie
Místo dění: Řecko
Jazyk: Řecky

Matka Kuráž a její děti - Bertolt Brecht

24. června 2011 v 10:47 | Fanta Light
Zajímavé drama z období třicetileté války... Otázky?
Fanta Light
________________________________________________________________________________________________
Rok vydání: 1939
Původní název: Mutter Courage und ihre Kinder
Žánr: Epické divadlo
Místo dění: Bitvy během 30. leté války
Jazyk: Německy

Maryša - Alois a Vilém Mrštíkové

21. dubna 2011 v 13:50 | Fanta Light
Popravdě? Ani nevím jak mám tuto hru popsat. Nneí špatná a pokud ji máte mezi doporučenou četbou, klidně si ji přečtěte.
Fanta Light
___________________________________________________________________________________________________
Rok vydání: 1894
Původní název: Maryša
Žánr: Tragédie
Země: České země
Jazyk: Česky

Maryša je dcera lakomého sedláka Lízala. Do ní je zamilován France, který ale musí jít na vojnu do Brna. Maryša mu slíbí, že na něho věrně počká a až se za tři roky vrátí, tak se vezmou. Jejich štěstí ale brání Lízal, který chce pro svoji dceru bohatého ženicha, a tak nechce ani, aby si oba odloučili. O Maryšu projeví zájem mlynář Vávra. Lízal zpočátku nechce svolit, neboť se bojí, že mu jde jen o jeho peníze, ale nakonec nabídku přijme. Dohodnou se však, že peníze mu dá až později. Sňatku stále vzdoruje nevěsta. Nechce si vzít starého vdovce se třemi dětmi. Navíc údajně bil a týral svoji ženu, které na tyto následky zemřela. Když jí ale začnou domlouvat i matka s tetou, že na ní Francek stejně zapomene a později ji již nikdo nebude chtít, proti své vůli svolí. Jediná babička ví, že bude mít těžký život.
Po dvou letech se již Francek vrátí a Maryša je vdaná, ale nešťastná. Přestože neustále říká, že si na nový život zvykla, zažívá se svým mužem peklo. Její otec poznává, jakou udělal chybu a trápí se nad svou dcerou. A i ostatní ho za jeho rozhodnutí odsuzují. Navíc ho Vávra zažaluje, že mu Lízal stále nedal slíbené peníze. Maryšin otec se tedy rozhodne vzít si svou dceru spět domů, ale tentokráte Maryša nechce. Udělala to, co po ní chtěli. Mezitím se v hospodě začne hádat Vávra s Franckem, neboť ho viděl, jak doprovází jeho ženu domů. Začne mu vyhrožovat, jestli se k ní nebo k mlýnu ještě přiblíží, zastřelí ho. Francek ale neuposlechne a vydá se navštívit Maryšu. Chce, aby s ním večer utekla pryč. Ta to ale odmítá, neboť ví, jakou má povinnost a žádá ho, aby na ni nečekal. Naneštěstí ho Vávra spatří, jak jde od domu. Vezme si pušku a chce ho zastřelit. Netrefí se však a vrací se domů. Maryša mu připraví kávu, do které dá jed a Vávra o chvíli později umírá. Maryša ví, že její život je utrpení, a proto chce mít alespoň důvod proč a raději bude ve vězení, než život se svým mužem.

Misantrop aneb Zamilovaný mrzout - Moliére

12. dubna 2011 v 20:24 | Fanta Light
Misantrop: Pochází z řeckého slova misein=pohrdat, nenávidět a anthrópos=člověk. Jedná se tedy o člověka, který pohrdá lidmi a straní se jich. Často se jedná až o chorobnou nemoc. Jinak... prý je to vrcholné dílo (nejsem si tím 100pro jistá) ale přesto se mi Moliérův styl psaní nějak moc extra nelíbí...
Fanta Light
_________________________________________________________________________________________________________
Rok vydání: 1666
Původní název:Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux
Žánr: Komedie
Země: Francie
Jazyk: Francouzsky

Alcest je naprosto čestný muž, který uznává pouze pravdu a odsuzuje společenskou přetvářku. Dohaduje se se svým přítelem Filintem, jestli se má říct to, co si člověk myslí, přímo do očí. Filint, který nechápe Alcestovu teorii, ho obviňuje, že i přesto právě touží po ženě Celimině, která rozhlašuje lži a má spoustu nápadníků. Jeden z nich je i Oront. Ten chce, aby mu Alcest zhodnotil báseň, kterou napsal pro Celiminu. Očekává, že mu jí pochválí, ale místo toho se dočká, ač pravdivé, urážky a kuté kritiky. Za to ho pozve k soudu. Mezitím vyčítá Alcest své milované, že si neustále zve nové přátele a není mu věrná. Při této hádce se sám setká s markýzem Aksastem a Klitandem. Využívá příležitosti a opět odsuzuje sprosté lži a přetvářky. Náhle však přijde gardista se vzkazem, aby se Alcest dostavil k soudu. Zatím navštíví Celiminu její přítelkyně Arsinoe. Varuje jí, že ji pomlouvají, že přijímá muže a nechová se jako poctivá žena. Celimina jí tedy také poví, že také o Arsinoe se říkají různé lži. Prý se chová úplně jinak, než jaká je ve skutečnosti. Obhajuje se, že ona nemůže za to, jak vypadá a že o ni muži projevují zájem. Obě však ví, jaká je ta druhá doopravdy a jejich řeči jsou jen přetvářky. Arsinoe řekne také Alcestovi řekne, že mu není Celimina věrná a dá mu milostné psaní, které mělo patřit Orontovi. Po žálivé scéně, kterou udělá Celimině, se nakonec Alcest rozhodne odjet pryč od lidí a žít na samotě. Stále však doufá, že je to omyl a tak dává své vyvolené s Orontem na vybranou mezi nimi. Pokud si jednoho z nich vybere, druhý ji nechá na pokoji. Náhle přijdou do pokoje i Klitandr a Akast doprovázeni Arsinoí. Přečtou všem přítomným "milostný dopis", který dostal Klitandr. V něm Celimina všechny pomlouvá a odsuzuje a je vidět, že by nechtěla s nikým z přítomných nic mít. Všichni se na ní rozzlobí a odejdou. Pouze Alcest jí chce odpustit, pokud se rozhodne s ním odejít od lidí. Tato možnost ji děsí, protože se nedokáže ve dvaceti letech vzdát mužů a pomluv. Alcest ji teprve nyní odmítne a obrací se s nabídkou sňatku k její přítelkyni Eliantě, která ho milovala, neboť vidí, že je ho opravdu hodna. Ona ale odmítne a slíbí ruku Filintovi, který si ji již dávno chtěl vzít. Alcest poté odejde podle svého úmyslu pryč od lidí a pomluv.

Manon Lescout - Vítěslav Nezval

5. února 2011 v 16:33 | Fanta Light
Hra od Nezvala podle knihy Manon Lescout, jejímž autorem je Antoine Fracois Prévost.

______________________________________________________________________
Rok vydání: 1940
Původní název: Manon Lescaut
Žánr: Drama
Země: Českoslovnesko
Jazyk: Česky

U hostince v Amiensu se studenti rozjíždějí na prázdniny. Mezi nimi jsou i dva přátelé rytíř des Grieux a Tiberge. Oba se chtějí stát biskupy. V hostinci se des Grieux seznámí s krásnou Manon Lescaut, která sem přijela, aby se proti své vůli stala jeptiškou. Des Grieux se do ní zamiluje a slíbí jí, že ji osvobodí. Manon do kláštera neodjede a chystá se na cestu do Paříže. Zatímco des Grieux vyřizuje formality k odjezdu, přijíždí do hostince také pan Duval - pařížský vrchní komisař. Ten také skládá Manon poklony a půjčí jí vzácný náhrdelník.
Po příjezdu do Paříže se des Grieux a Manon ubytují v jednom bytě. V Paříži navštíví Manon pan Duval. Znovu jí skládá poklony a prosí ji, aby náhrdelník nadále opatrovala. Mezitím se Tiburge snaží svého přítele zachránit od špatného rozhodnutí. Navštíví ho a tvrdí, že Manon ho již nemiluje jeho, ale jistého pana Duvala. Des Grieux je velmi zklamán a k Tiburgově radosti vztoupí do kláštera, aby se stal knězem. Manon ho vyhledá a podaří se jí přesvědčit ho, aby se vrátil zpátky.
Pan Duval pozve Manon na venkov do svého bytu a slíbí jí, že jí bude vyplácet 40 linů měsíčně. Manon namluví Duvaldovi, že des Grieux je její bratr a oba odjíždějí na Duvaldovo venkovské sídlo. Za nimi přijíždí také Tiberge a prozradí Duvaldovi, kdo je des Grieux. Pan Duval se na Manon rozlobí a sebere jí všechny šperky a vyhrožuje jí policií. Tiburge navrhuje, že by je mohl zachránit Duvaldův syn.
Des Grieux a Manon navštíví Duvaldova syna a on jim slíbí, že se vynasnaží hněv svého otce odvráti a pozve Manon do divadla. Tiberge zajde za svým přítelem a svěří mu, že seznámil Manon s Duvaldovým synech schválně, aby ji svedl. Opět zíkává přítele na svou stranu. Mezitím mu pošle Manon po služce dopis, že je v Duvaldově domě, a jako náhradu mu posílá pěknou služku. Des Grieux se vydá za Manon. Tam přátelé od Manoniny služky zatknou mladého Duvalda. V tomto pokuji je přistihnou pan Duval, policisté a Tiberge a Manon s des Grieuxem zatknout. Tiberge se však přimluví, aby byl jeho přítel propuštěn. Manon je naneštěstí poslána do vyhnanství do Ameriky. Des Grieux ji ale miluje, a na cestě ji doprovází. Cestuje s nimi tajně i Tiberge, který podplácí stráže, aby jim ulehčovali. Manon v přístavní krčmě v Havru umírá des Grieuxovi v náručí.

Marinka - Karel Hynek Mácha

1. února 2011 v 8:15 | Fanta Light
Tak jo - druhá a poslední knížka, kterou jsem od Máchy četla a opět se nelíbila :(. Nevím jak vy, ale mě poviná četba nikdy nesedla. Doporučená ano, ale poviná... Nejde o to, že se mi to nechce číst, že je to poviný, jde o děj. A ten je hrozný :(.
___________________________________________________________________________
Rok vydání: 1834
Původní název: Marinka
Žánr: Povídka
Země: České země
Jazyk: Česky

Dějství první:
Autor se prochází májovým večerem a najednou zpozoruje žebráka, který hraje na housle. Muž po něm nežebrá, pouze mu předá dopis. Z psaní se Mácha dozvídá, že ho k sobě zve těžce nemocná dívka.

Dějství první:
Druhého dne se k dívce vydá. Přišel až do chudé čtvrti na Františku k domku, kde nemocná dívka bydlela. Její matka ho zavedla do jejího pokoje. Zde spatřil Marinku oděnou v prostých bílých šatech. Přivítala ho, jako svého dávného známého. Svěřila se mu, že přečetla všechny jeho knihy. Mlčky oba seděli a tehdy si Mácha vzpoměl na jejího otce. Podruhé se oženil a žebral, aby měla jeho nemocná dcera péči. Marinka věděla, že brzo zemře, a proto chtěla , aby ji Mácha ještě jednou navštívil. Poté usedla k pianu a její host odešel. Na večer přišel zase a Marinka opět hrála a zpívala. Smutný Mácha jí oznámil, že odjíždí na dlouhou cestu a Marinka si uvědomila, že se již neuvidí. Karel Hynek Mácha cestoval po horách, a když se v září opět vrátil, měla Marinka již pohřeb. Její otec se později žalem utopil.

Máj - Karel Hynek Mácha

1. února 2011 v 8:15 | Fanta Light
Tak tady je jedna z nejhorších knížek co sem četla. Bohužel sem to na poprvý ani nepochopila o čem je řeč xD, a tak sem to musela tak trochu "obšlehnout". No co se dá dělat. Povidá četba se číst musí...:(
Fanta
_________________________________________________________________________
Rok vydání: 1836
Původní název: Máj
Žánr: Lyrickoepická skladba
Země: České země
Jazyk: Česky

I. Zpěv:
Večerní májová krajina je plná lásky. Jarmila čeká na svého Viléma. Ten však stále nepřichází. Náhle spatří na jezeře loďku. Rozběhne se k ní, ale její Vilém to není. Oznámí Jarmile, že její milí sedí ve vězení a zítra bude kvůli vraždě svého otce popraven. Nešťastná Jarmile se vrhne do jezera.

II. Zpěv:
Vilém je ve vězení a myslí na Jarmilu. Vzpomíná také na své mládí, když ho otec vyhnal z domu a on se dal na loupežnickou cestu. Nyní má být popraven za to, že zabil svůdce své milenky, aniž by tušil, že je to jeho vlastní otec. Pomalu dochází k závěru, že po smrti není "NIC".

I. Intermezzo:
O půlnoci se duchové připravují na přivítání "strašného lesa pána". Musí mu proto uvolnit místo a udělat slavný pohřeb.

III. Zpěv:
Je druhý Máj. Vilém je veden na popravu. Smutný vězeň se loučí s přírodou, s matkou vlasti. Poté je sťat a jeho tělo vpleteno do kola.

II. Intermezo:
Vilémovi druzi naříkají nad strátou svého vůdce. Příroda truchlí s nimi.

IV. Zpěv:
Po letech se na místo činu vrací Karel Hynek Mácha a vzpomíná na své mládí. Díky němu se ztotožňuje s Vilémem. Zpěv končí výkřikem: "Hynku! Viléme!! Jarmilo!!!"

Mít a nemít - Ernest Hemingway xxx

24. ledna 2011 v 17:59 | Fanta Light
Velmi hezká knížka, krátká a snadná na čtení ;).

Fanta
___________________________________________________________________________

Hlavním příběhem je osud Harryho Morgana. Původně poctivý rybář, který pronajímal svou loď je donucen se živit mimo zákon poté, co ho jeden americký turista ošidí a nezaplatí mu 14 denní výlet a ztracený rybářský prut. Harry se dá na pašování alkoholu a ilegálního převážení Kubánců mezi Kubou a pobřežím USA.
Při jednom převozu alkoholu na Harryho a jeho černošského pomocníka narazí pobřežní stráž. Snaží se uniknout a tak po nich začnou střílet. Černocha střelí do břicha, Harryho do ruky. Hlídce uniknou, ale když doplují do přístavu v Key West, musí čekat, až se setmí a pro zásilku si přijde zákazník. Harry se stihne ještě dostat do nemocnice, ale jeho ruku už zachránit nemůžou a přijde o ni. Naneštěstí mu ještě pobřežní policie zabaví loď. Harry je bez prostředků a tak se pokusí svou vlastní loď ukrást, ale po jednom kšeftu mu jí opět vezmou.
Tlusťopysťák mu domluví převoz několika Kubánců na Kubu. Harry si proto pronajme loď od barmana Frediho a přemluví Alberta, aby šel s ním. Neřekne mu však o co doopravdy jde. Kubánci chtějí na Kubě převrat, a aby měli dost peněz vykradou banku a zastřelí Tlusťopysťáka, aby neměli svědky. Pak prchají na Harryho loď. Jeden z nich ještě zastřelí Alberta a ujíždějí pryč. Hrry jim nedůvěřuje a proto, když se opijí vezme z podpalubí pušku a všechny je zastřelí. Naneštěstí jeden přežije a ten zasáhne Harryho do břicha. Harry ho pak ještě dorazí, ale sám je neschopný se dostat na nohy. Nechá pomalu loď unášet vlnami k pobřeží. Tam na loď narazí policie. Harryho odvezou do nemocnice, ale je již pozdě. Umírá na operačním stole, kam za ním přijde manželka s dětmi.
Druhou část románu tvoří příběh spisovatele Richarda Gorgona. Ani jeho osud není šťastný. Jeho manželka ho opustí kvůli profesorovi MacWalseyovi, neboť ji nezanedbával jako její manžel. Gorgon nakonec skončí v hospodě, kde se opíjí a platí i za ostatní ožraly.
 
 

Reklama
Staré referáty procházejí rekonstrukcí, proto bych u nich prosila (leden - únor) zvýšenou opatrnost. Mohou se tam vyskytovat jisté chyby.

Komentáře nevztaující se k žádnému článku pište do reklam. V opačném případě mažu!
I zde platí AUTORSKÁ PRÁVA!

Na tomto blogu se právě nachází 88 referátů.
Blog založen: 18. 1. 2011
Majitelka: Fanta Light
Kontakt: Fantalight@seznam.cz.